IBT logo IBT logo
Institute for Bible translation, Russia\CIS
Institut für Bibelübersetzung
Institute for Bible Translation, Russia\CIS. News.
     
 

Jan-März 11


Rundbrief
 

Januar-März 2011

Zu Beginn dieses neuen Jahres möchten wir gerne einen ermutigenden Bericht, den wir kürzlich aus Tatarstan bekommen haben, mit Ihnen teilen. Es ist immer eine Freude zu hören, wie unsere Bücher in den verschiedenen Gegenden verteilt und gebraucht werden.

Einige tatarische Gemeinden sind sehr bestrebt, die Bibel in ganz Tatarstan zu verbreiten. Kirchenglieder reden mit den Leuten, denen sie begegnen, und wenn sich jemand besonders interessiert zeigt, erhält er oder sie einen Bibelteil auf Tatarisch, eine Kinderbibel oder ein Neues Testament. So haben die Kirchen bis jetzt einen Drittel des Landes erreicht. Das ist recht viel, wenn man bedenkt, dass in Tatarstan vier Millionen Menschen leben.

Im Oktober wurde in Kasan, der Hauptstadt von Tatarstan, ein sechstägiges christliches Festival unter dem Motto „Zeit zum Leben“ durchgeführt. Die städtischen Behörden hatten ihre Einwilligung zu diesem Anlass gegeben. Dieser fand in einem Park statt. An den Abenden, wenn sich viele junge Leute im Park aufhielten, gab es verschiedene Attraktionen; während des Tages wurden den Passanten Literatur und Bibelteile verteilt.

Eine der christlichen Teilnehmerinnen erzählt Folgendes:
„Ich hatte wohl von der Bibel gehört, aber ich war nie daran interessiert. Ich wusste gerade, dass sie etwas mit dem Christentum zu tun hat. Ich bin während der Sowjetzeit aufgewachsen, und da waren Informationen über die Religion sehr spärlich. Aber in den 90er Jahren sah ich eines Tages am Fernsehen einen Zeichentrickfilm über Jesus. Dieser machte mir grossen Eindruck. Ungefähr zur gleichen Zeit begann meine Schwester sich mit der Übersetzung der Bibel ins Tatarische zu befassen. Durch ihre Vermittlung konnte ich dann bei der Überprüfung einiger Bücher mithelfen. Danach gab es einige Ereignisse und Schwierigkeiten in meinem Leben, die alle letztlich zu meiner Taufe im Jahr 2007 führten.

Sie fragen mich, ob es denn die Bibel auf Tatarisch brauche. Nun, ich besuchte bis zur 8. Klasse die Schule auf Tatarisch, für mich ist das also meine Muttersprache. Natürlich kann ich Russisch lesen, aber die Bibel ist manchmal schwerverständlich. Der tatarische Text ist viel leichter zu verstehen – und ich bin nicht etwa in einer ländlichen Gegend aufgewachsen, wo die Menschen nur Tatarisch sprechen. Für etwa eine halbe Million Menschen, die in den Dörfern leben, ist Tatarisch die grundlegende Sprache. Und ganz bestimmt müssen sie die Bibel in ihrer Sprache haben. Heutzutage wird der tatarischen Sprache in den Schulen viel Beachtung geschenkt. Es werden mehr Stunden Tatarisch als Russisch unterrichtet. Die Behörden versuchen gutzumachen, was im Spracherwerb der vorhergehenden Generation verlorengegangen ist. So ist es verständlich, dass in der Stadt lebende junge Männer und Frauen besser Tatarisch können als ihre Eltern.

Es spielt auch eine wichtige Rolle, wie die Bibel aussieht. Aus historischen Gründen gibt es bei den Tataren viele Vorurteile gegen das Kreuz. So ist es gut, dass das Neue Testament einen grünen Einband mit orientalischen Ornamenten anstelle eines Kreuzes hat.

Ich lese immer in meiner Bibel! Manchmal frage ich mich, wie ich es ohne dieses Buch schaffen würde. Ich versuche, meine Kinder zu ermutigen, die Bibel zu lesen, und ich hoffe, dass auch sie dieses Buch als Leitfaden für ihr Leben brauchen werden.“

Die Übersetzungsarbeit für die tatarische Bibel ist im Gange. Wir sind Ihnen dankbar, wenn Sie dieses Projekt im Jahr 2011 unterstützen.

Danke fur Ihre Unterstutzung der Arbeit des IBU.


Hier können Sie den monatlichen Rundbrief des IBÜ bestellen

Zürcher Kantonalbank, 8010 Zürich
PC 80-151-4 Kontonr.: 1118-0052.986
Ref. Kirchgemeinde Hirzenbach, 8051 Zürich
Vermerk "
Russland/Zentralasien"


in Deutschland

Licht e.V.

Kreissparkasse Waiblingen
Konto-nr 53 79 539
Bankleitzahl 602 500 10
Vermerk „Institut für Bibelübersetzung”

in anderen Ländern

Für Angaben hierzu auf Englisch bzw. Russisch klicken Sie bitte auf die gewünschte Sprache.

Яндекс цитирования