Institut für Bibelübersetzung _


Übersetzung und Verlegung von biblischen Texten in Sprachen nichtslawischer Volksgruppen Russlands und anderer Länder der GUS


 

   
 

Feb. 06   Dez. 05 Nov. 05 Okt. 05 I

  Rundbrief
   

Dezember 2005

Burjatische Kinder glücklich über ihre erste Kinderbibel            

„Noch nie in meinem Leben habe ich so ein Buch gehabt! Nachts wickele ich es in ein schönes Tuch ein, so dass es nicht dreckig wird. Ich bin sehr, sehr glücklich und zeige es jedem und erzähle ihm, dass es mir persönlich überreicht wurde, als Tanten und Onkel aus der Kirche in unser Kinderheim gekommen sind.”

„Jetzt zeige ich jedem, dass ich eine Bibel habe; und es ist eine richtige – in unserer eigenen burjatischen Sprache!”

Das sind nur zwei Reaktionen von burjatischen Kindern, die sich über die Kinderbibel in ihrer Muttersprache freuen. Sie haben sie vor kurzem von einer der Kirchen erhalten, die dem IBÜ dabei helfen, die Kinderbibel in Burjatien zu verteilen.

Ein Lehrer eines Internats für behinderte Kinder sagte: „Wenn unsere Kinder, die nicht hören oder sprechen können, die Kinderbibel bekommen, können wir zwei ganze Tage nichts mit ihnen unternehmen. Sie können sich einfach nicht von den Büchern losreissen und aufhören, die Bilder anzugucken und die Geschichten zu lesen – obwohl sie nicht so gut lesen können, aber die Bilder helfen ihnen beim Verstehen. Und es ist eine besondere Freude für sie, dass jedes Kind sein eigenes Buch hat. Das ist gut, weil wir ihnen oft nur ein Buch für die ganze Gruppe geben. Vielen Dank.”

Am 1. Dezember 2005 fand die offizielle Übergabefeier der burjatischen Kinderbibel in Ulan Ude, der Hauptstadt Burjatiens, statt. „Der Konferenzsaal der Nationalbibliothek war bis auf den letzten Platz besetzt,” sagte die Übersetzerin Darima Raizanowa (IBÜ). „Vertreter von verschiedenen Kirchen, der burjatischen Intelligenzija und der burjatischen Verwaltung, darunter der Kulturminister, waren anwesend. Viele Kinder einer Schule in Ulan Ude waren zusammen mir ihren Lehrern ebenfalls gekommen und erhielten ihr persönliches Exemplar der Kinderbibel. Alle waren sehr dankbar, und das Buch wurde mit grosser Freude aufgenommen. Ein burjatischer Fernsehsender wird eine Sondersendung über die Kinderbibel produzieren.”

Das burjatische Kulturministerium hat 1.700 Exemplare der Kinderbibel für Schulbibliotheken und öffentliche Büchereien bestellt. Das bedeutet, dass das Buch von Tausenden von burjatischen Kindern gelesen werden wird!

Projekt des Monats

Die burjatischen Kinder haben ihre Bibel jetzt erhalten, aber andere Kinder warten weiterhin auf die Ihrige. Wir bereiten nun den Druck der Kinderbibel auf Tschuwaschisch vor – bitte unterstützen Sie das in diesem Monat mit ihrer Spende.


in der Schweiz

Zürcher Kantonalbank, 8010 Zürich
PC 80-151-4 Kontonr.: 1118-0052.986
Ref. Kirchgemeinde Hirzenbach, 8051 Zürich
Vermerk "Institut für Bibelübersetzung"


in Deutschland

Auskunft unter ibt_inform@ibt.org.ru (Wenn möglich bitte in Englisch).


in anderen Ländern

Für Angaben hierzu auf Englisch bzw. Russisch klicken Sie bitte auf die gewünschte Sprache.

 

   
© 2005 Institut für Bibelübersetzung. Alle Rechte vorbehalten. Letzte Aktualisierung 22.03.2006