Institut für Bibelübersetzung _


Übersetzung und Verlegung von biblischen Texten in Sprachen nichtslawischer Volksgruppen Russlands und anderer Länder der GUS



 

   
 
 
 

Nachrichten aus der Bibelübersetzung


02.02.10 I Erste Veroffentlichung des Neuen Testaments in der chakassischen Sprache
18.01.10 I Die Psalmen in der jakutischen Sprache
18.12.09 I Diskussion am runden Tisch uber das Neue Testament in modernem Tschuwaschisch
17.12.09 I Zweite Auflage des „Kleinen Dunganisch-Russischen Worterbuchs“
10.12.09 I Das Neue Testament in modernem Tschuwaschisch ist erschienen
24.11.09 I Jahrliches Gemeinschaftswochenende
18.11. 09 I Die Kalmukische Republik uberreicht dem IBT Russland/GUS eine Medaille
06.10.09 I Trainingskurs fur neue Mitglieder von Bibelubersetzungsteams
09.09.09 I Drei Bücher aus dem Alten Testament auf Krimtatarisch veröffentlicht
03.09.09 I Das 1. und 2. Buch der Könige wird in der Adygei-Sprache veröffentlicht
09.08.09 I Internationaler Tag der indigenen Volker
03.07.09 I Multimedia-Projekt “Geschichten uber Jesus Christus”
01.07.09 Das „Forum der Bibel-Agenturen International“ brachte die Webseite “Finde eine Bibel” heraus
09.07.09 I Der Leiter des Aussenamtes des Moskauer Patriarchats, Erzbischof Ilarion von Volokolamsk, empfing eine Delegation vom Institut für Bibelübersetzung (IBÜ)
29.06.09 I Das Lukasevangelium, das Buch Ruth und Jona  auf Kabardinisch veröffentlicht
27.04.09 I Die Kinderbibel auf Lesginisch
26.03.09 I  Die Bücher 1. Mose und Sprüche auf Kumykisch erschienen

22.01.09 I Die Kinder-Bibel auf Tatarisch
16.01.09 I Neue Ausgabe des Neuen Testaments auf Jakutisch
     

 

Nachrichtenarchiv   I 2008 I 2007 I 2006 I 2005 I

 

   
© 2005-2010 Institut für Bibelübersetzung. Alle Rechte vorbehalten. Letzte Aktualisierung 05.03.2010
     
ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ Ðåéòèíã@Mail.ru Rambler's Top100